CARGOLS, UN COP AL MES
La mort t’espera de vegades
amb un got de vi negre al davant,
al llindar que dóna la benvinguda amb tendresa
al somriure d'una bella dona que xiuxiueja
el seu poema meu estimat:
és només una corda que penja
de les branques d’uns arbres de cel.
una camioneta ha xocat
durant la nit en un camí rural,
perquè:
de sobte et lleves al matí i
vius en una antiga llengua desconeguda
sembla que menjava cargols un cop al mes.
Ion Cristofor.
Traducció de Sandra D.Roig.
imatge: Michael Parkes.
MELCII ŞI LUNA
Moartea te-aşteaptă uneori
cu un pahar de vin roşu în faţă
ori te întâmpină în prag cu drăgălăşenie
cu surâsul unei superbe femei ce-ţi şopteşte
poezia dragul meu nu e decât o frânghie
cu care te spânzuri de arborii cerului
o căruţă hurducându-te toată noaptea pe un drum de ţară
pentru ca brusc să te trezeşti dimineaţa
locuitor într-o limbă veche necunoscută
şi să constaţi că melcii au mâncat încă odată luna.
Ion Cristofor
Reproducere: Michael Parkes
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada
Vols deixar la teva empremta?