PER UNA VEU DE TRO
O per una veu de Tro!
O for a voice like thunder
William Blake
Oh, per una veu de tro! i una llengua,
i una gola ofegada de guerra, quan els sentits
son agitats, i les ànimes son induides a la bogeria,
Qui h pot soportar?, quan les ánimes dels oprimits
lluiten contra el vent de la fúria que ve del tron de Déu,
que arrufa les celles de la incontinència
dirigint nacions senceres
qui ho pot sorportar?
Quan els apludiments del pecat
estenen les seves ales sobre les batalles
i les veles gaudeixen de la mort, inundant
quan les ánimes son esquarterades,
i l'últim foc és el de l'infern barbotejant
la sang,
oh! qui ho pot soportar? qui n'ha estat el causant?
qui pot resppondre des de el Tron de Déu?
Els reis i els nobles, des de la terra van fer-ho!
això no és el cel!, els misnistres van fer-ho!
Prologue to "King Edward the Fourth"
Interpretation: Loreena McKennitt, Elemental 1985, Lullaby.
Author: William Blake
Oh, por una voz de trueno
y una lengua,
Y una garganta ahogada de
guerra,
cuando los sentidos son azotados,
y las almas inducidas a la locura,
¿Quién lo puede soportar?,
Cuando las almas de los
oprimidos
luchan contra un viento
de furia que proviene del trono de Dios!
Que arquea las cejas por
la incontinencia dirigiendo naciones
enteras.
¿Quién lo puede soportar?
Cuando los aplausos del
pecado extienden sus alas sobre las
batallas
Y las velas disfrutan de
la muerte inundándolo todo.
Cuando las almas son descuartizadas,
Y el último fuego es el
del infierno burbujeante de sangre
¿Quién lo puede
soportar?¿quiénes han sido los causantes?
¿Quién puede responder
desde el trono de Dios!
Los reyes y los nobles
desde la tierra lo han hecho!
Esto no es el cielo, los
ministros lo han hecho!
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada
Vols deixar la teva empremta?